Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 19:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》

19 或告掃羅曰、大衛在拉瑪之拿約、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 有告知掃羅曰、大五得卻在拉馬之拿若得也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

19 或告掃羅、大闢往拉馬之拿約。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

19 或告掃羅曰、大衛在拉瑪之拿約、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

19 夫掃羅聞說大五得。在拉馬之拿若忒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 19:19
6 Iomraidhean Croise  

君長若聽誑言、臣僕則盡奸邪、


大衛逃而獲免、至拉瑪見撒母耳、以掃羅所待告之、遂與撒母耳往拿約居焉、


掃羅遣使執之、至則見彼先知一班、感神而言、撒母耳立於其中為之長、上帝之神臨於使者、彼亦感神而言、


西弗人上基比亞、見掃羅曰、大衛匿於我所、處於林中之寨、在曠野南之哈基拉山、


西弗人至基比亞、見掃羅曰、大衛匿於曠野前之哈基拉山、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan