Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 19:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》

17 掃羅謂米甲曰、何欺我若此、容我敵逃而獲免、米甲對曰、彼云任我去、勿使我殺爾、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

17 掃羅謂米加勒曰、汝為何瞞我、使我仇敵去、致其已逃走乎。米加勒答掃羅曰、大五得對我言云、汝由我去、為何要致我殺汝乎。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

17 掃羅謂米甲曰、何為欺我、以縱我敵。米甲曰、彼使我釋之、不然則殺我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

17 掃羅謂米甲曰、何欺我哉、縱我敵去、使之脫免、米甲對掃羅曰、彼謂我曰、爾縱我去、不然、我殺爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

17 掃羅謂米加路曰。何汝如此欺我。打發吾仇去。致其得脫。米加路對掃羅曰。其向我云。放我去。何我殺爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 19:17
10 Iomraidhean Croise  

押沙龍僕至其家、問婦曰、亞希瑪斯 約拿單安在、婦曰、已濟溪矣、索之不得、乃歸耶路撒冷、


押尼珥曰、其偏之、不我追、奚使我擊爾仆地、若然、我何面目、與爾兄約押相見、


亞哈謂以利亞曰、我敵、爾遇我乎、曰、我遇爾矣、因爾自鬻、行耶和華所惡、


時希律知為博士所愚、怒甚、遣人將伯利恆及四境所有之男嬰、按其詳問博士時、凡二歲以下者殄之、


然則我以真理告爾、反成仇乎、


掃羅遣使執大衛、婦曰、彼病矣、


使者入、見像於牀、羊毧衾蔽其首、


王謂左右侍衛曰、往殺耶和華之祭司、因彼助大衛、知其遁逃、而不以告、惟王臣僕不欲伸手、擊耶和華之祭司、


婦見撒母耳、則大聲而呼、謂掃羅曰、何欺我耶、爾乃掃羅、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan