Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 19:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 掃羅欲以戟刺大衛、釘之於牆、大衛避焉、戟入於牆、是夕大衛遁而獲免、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 掃羅欲以鏢鎗戳大五得釘之於壁、惟大五得躲避、出掃羅面前、而掃羅戳鏢鎗入壁去。大五得逃、而當夜脫走了。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 掃羅以戟擊大闢欲釘於墻、大闢避焉、戟入於墻、是夕大闢遁而獲免。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 掃羅欲以槍刺大衛、釘之於墻、大衛避於其前、故掃羅之槍刺入墻內、是夜大衛遁而脫免、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 掃羅尋欲以手鏢而打大五得至墻。惟其閃離掃羅前。于是其鏢打着墻焉。是夕大五得逃脫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 19:10
20 Iomraidhean Croise  

我儕如鳥、脫於獵人之網、網裂而我得免兮、


拯我於勁敵、及憾我者、以其強於我兮、


義者患難孔多、耶和華悉拯之、


惡人窺伺義人、意欲殺之兮、


其足趨而行惡、疾以流血、


智慧明哲謀畧、無有能敵耶和華者、


凡為攻爾所製之器、必不利達、凡為鞫爾而動之舌、爾必罪之、斯為耶和華諸僕之益、亦為其義、乃本乎我、耶和華言之矣、


以法蓮歟、我將何以待爾、猶大歟、我將何以待爾、蓋爾之仁義、有若朝雲、又如速消之露、


此邑窘逐爾、則奔彼邑、我誠語汝、以色列諸邑、爾行未遍、而人子至矣、○


耶穌經行眾中而去、○


眾又欲執之、乃脫其手而去、○


滅火勢、避鋒刃、弱而強、戰而勇、破異邦軍、


翌日、上帝使惡神大臨掃羅、遂在室中發狂言、大衛鼓琴如平日、掃羅手執戟、


以戟擲之、曰、我必刺大衛、釘之於牆、大衛逃避者再、


掃羅從約拿單言、指維生之耶和華而誓、必不殺之、


掃羅擲戟欲刺之、於是約拿單知父決意殺大衛、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan