Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 18:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 自是以後、掃羅見大衛、則睚眦之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 自彼日以後、掃羅眼嚴視大五得也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 自是以後、掃羅見大闢時、睚眦之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 自此日後、掃羅怒視大衛、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 掃羅目視大五得自當日以後矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 18:9
11 Iomraidhean Croise  

又見拉班容貌、不如疇昔、


怒乃殘忍、忿為狂瀾、至於嫉妒、孰能當之、


我見人因勞力、及諸巧工、為鄰所嫉、斯亦虛空、乃為捕風、


以我之物、行我所欲、不亦宜乎、我為善、爾嫉視乎、


如苟合、盜竊、兇殺、淫亂、貪婪、惡毒、詭騙、邪侈、妒嫉、訕謗、驕傲、狂悖、


兄弟乎、勿相嗟怨、免爾受鞫、鞫者已立門前矣、


翌日、上帝使惡神大臨掃羅、遂在室中發狂言、大衛鼓琴如平日、掃羅手執戟、


掃羅怒甚、不悅斯言、曰、稱大衛以萬數、稱我僅以千數、此外、彼之所得、非國而何、


掃羅語其子約拿單、及其臣僕、使殺大衛、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan