Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 18:27 - 文理和合譯本《新舊約全書》

27 尚未屆期、大衛與從者起、往殺非利士人二百、攜其陽皮、悉數進王、致為王壻、掃羅遂以其女米甲妻之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

27 夫婚期還未滿、而大五得與其之從人等起路往去、而殺腓利色氐亞輩二百人、將其勢頭上之皮帶來、而伊等滿數送之與王、致彼可為王之駙馬。掃羅遂嫁其女米加勒與彼為妻也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

27 即與從者往、殺非利士人二百、攜所斷之皮、俱進於王、欲為王壻。掃羅以其女米甲妻之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

27 大衛與從者起而往、殺非利士人二百、攜其陽皮、盡數進於王、欲為王壻、掃羅以女米甲妻之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

27 因此大五得起而往其偕厥眾。殺非利士氐輩二百人。大五得取其前皮。伊送足數與王。冀為駙馬。掃羅遂給厥女米加路與其為妻焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 18:27
8 Iomraidhean Croise  

曰、善、我與爾約、惟索一事、爾來見時、必攜掃羅女米甲至、否則毋覿我面、


大衛遣使見掃羅子伊施波設曰、以我妻米甲反我、即昔我以非利士人之陽皮一百所聘者、


耶和華之神大感參孫、遂下亞實基倫、殺三十人、褫其衣、以給解隱語者、盛怒而返父家、


掃羅之子、約拿單、亦施韋、麥基舒亞、又有二女、長名米拉、季名米甲、


使其離側、立之為千夫長、率民出入、


掃羅謂大衛曰、我以長女米拉妻爾、惟當為我奮勇、為耶和華戰、蓋掃羅意謂、我不可親手害之、願非利士人加手害之、


掃羅見耶和華偕大衛、知其女米甲亦愛之、


掃羅之女米甲、曾為大衛之妻、掃羅使之改適迦琳人拉億子帕提、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan