Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 18:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 以戟擲之、曰、我必刺大衛、釘之於牆、大衛逃避者再、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 夫在掃羅之手有鏢鎗、而掃羅執鏢鎗、蓋其曰、我將戳大五得釘之於壁上。惟大五得於其面前兩次閃躲過也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 擲之欲刺大闢、釘之於墻、大闢逃避者再。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 掃羅以槍擲之、意曰、我刺大衛、釘之於墻、大衛避焉、如此者再、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 掃羅發其鏢。蓋其曰。吾將以之而打大五得至墻也。大五得閃避其前兩次。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 18:11
9 Iomraidhean Croise  

怒乃殘忍、忿為狂瀾、至於嫉妒、孰能當之、


凡為攻爾所製之器、必不利達、凡為鞫爾而動之舌、爾必罪之、斯為耶和華諸僕之益、亦為其義、乃本乎我、耶和華言之矣、


耶穌經行眾中而去、○


眾又欲執之、乃脫其手而去、○


眾取石欲擊之、耶穌潛而出殿、


滅火勢、避鋒刃、弱而強、戰而勇、破異邦軍、


掃羅擲戟欲刺之、於是約拿單知父決意殺大衛、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan