撒母以勒之第一書 17:40 - 文理和合譯本《新舊約全書》40 手執杖、擇谿間光潔之石五、置於所攜牧人之囊、亦執發石之繩、往迎非利士人、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》40 大五得將己杖在手、又在谷溪擇出光滑石頭五塊、放在其所有牧羊者之器、即一袋之內、在手又有厥拋石索而進前向彼腓利色氐亞人。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》40 手執杖、簡溪間光潔之石五、盛之於囊、即牧童所常攜者、執發石之繩、往迎非利士人。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》40 手執杖、在溪中擇光潔之小石五、置於囊中、即牧人所常攜者、手執射石之機絃、往迎非利士人、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》40 而取棍在手。由小河挑五塊滑石。置於其向為羊牧所有之袋中。即於一小袋內。厥撦石在手。而走近非利士氐人。 Faic an caibideil |