撒母以勒之第一書 17:28 - 文理和合譯本《新舊約全書》28 長兄以利押聞大衛與眾言、怒之曰、爾來曷故、彼野間數羊、付於誰乎、爾之驕矜、中心之惡、我知之矣、爾來特欲觀戰耳、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》28 大五得之長兄以來亞百聽他與其人等言語、而以來亞百生怒向大五得、而其曰、汝為何下來此、汝野地中留那幾頭羊與誰管呢。我已知汝之傲、與汝心之歹處、汝下來意正是致汝觀戰事也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》28 長兄以利押聞大闢與眾言、怒曰、爾至此曷故、羊遺於野、為數無幾、孰牧之乎。爾心驕意頑、我知之矣、汝來特觀戰耳。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》28 大衛長兄以利押、聞大衛與眾所言、怒大衛曰、爾何為下此、在野之數羊、爾託誰牧之、爾之狂妄與爾心之惡意、我皆知之矣、爾來特為觀戰耳、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》28 其長兄以里亞布聞其與人語時乃大怒。大五得。曰。何汝到此。野間之綿羊汝交與誰。我知汝傲。即汝心之高倨。蓋汝來欲看敵也。 Faic an caibideil |