撒母以勒之第一書 17:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》25 相語曰、爾見斯人乎、彼來欲侮以色列族、如有殺之者、王將賜以厚財、以女妻之、並於以色列中、復其父家、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》25 以色耳之人曰、汝有看見此已上來之人乎。其上來意自然是禦拒以色耳、惟將殺他之人、王必以盛財富之、又以己女妻之、又在以色耳免其父之全家納糧稅也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》25 相語曰、汝見斯人乎、彼至侮以色列族、如有能殺之者、王將賜以厚財、以女妻之、蠲其全家應納之稅。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》25 以色列人相語曰、爾見來之斯人乎、彼來欲侮辱以色列人、如有能殺之者、王必賚以厚財、以己女妻之、並在以色列中、免其全家納稅服役、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》25 以色耳勒之人曰。汝曾見此人上來者乎。其上來定欲諒以色耳勒輩。且將如是。凡殺之者。王將富之以巨富。且給之以厥女。並使厥父之家得自主於以色耳勒也。 Faic an caibideil |