Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 17:24 - 文理和合譯本《新舊約全書》

24 以色列眾見之、大懼而遁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

24 以色耳諸人、既見彼人、則逃於其面前、蓋伊等甚惶也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

24 以色列族見之、咸懼而遁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

24 以色列眾見其人懼甚、遁於其前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

24 通以色耳勒之人見其人大懼即避之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 17:24
9 Iomraidhean Croise  

一人叱咤、而千人逃、五人叱咤、而眾人遁、迨爾所遺、如山巔之竿、嶺上之旌、


或告大衛家曰、亞蘭與以法蓮結盟、王與眾民、中心戰慄、若林木為風所搖、○


爾之孑遺、處於敵國、必使其心頹敗、風吹葉落、聞聲而怖、彼之遁逃、若避鋒刃、即無追者、亦必顚仆、


在彼見偉人亞衲族、我自較之、形猶蟿蟲、彼之視我亦若是、


若非其磐石鬻之、耶和華付之、則敵一焉能驅千、二焉能逐萬、


掃羅與以色列眾聞其言、驚惶懼甚、○


相語時、非利士之挑戰者、迦特人歌利亞、自其行伍出、語如前言、為大衛所聞、


相語曰、爾見斯人乎、彼來欲侮以色列族、如有殺之者、王將賜以厚財、以女妻之、並於以色列中、復其父家、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan