Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 17:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 又取乳餅十、以餽千夫長、省視爾兄、取質而返、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 又帶此七個牛油成之團送與伊等千兵之將、且看汝之弟兄等為若何、而取伊等之表記回來也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 又攜乳餅十、以饋千夫長、問爾兄安、取其質而歸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 亦攜此乳餅十、以餽千夫長、問爾諸兄安、取其質而歸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 並帶此十個牛乳餅與伊千總。並看汝諸兄如何。並贖其質。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 17:18
13 Iomraidhean Croise  

以色列語約瑟曰、來、爾兄非牧於示劍乎、吾將遣爾詣之、曰、我在斯、


曰、往觀諸兄、及羣羊安否、而返告我、遂由希伯崙谷遣之、乃往示劍、


蜜酥與羊、牛酪之餅、以供大衛、及其侍從、蓋曰、民在曠野、飢渴困憊、


末底改日往來於女室院前、欲知以斯帖安否、並其將來之境遇、


其時豈非傾我如乳、凝我如酪、


摩西出迓之、伏拜接吻、彼此問安入幕、


越數日、保羅謂巴拿巴曰、我儕且復往昔宣主道諸邑、視兄弟何如、


遂轉詣米迦室、入少者利未人之室、而問其安、


耶西以驢負餅、以酒一革囊、與山羊羔一、付其子大衛、奉於掃羅、


時、掃羅與大衛三兄、及以色列眾、在以拉谷、與非利士人戰、


遣少者十人、謂之曰、爾上迦密、往見拿八、託我名問其安、


大衛至二百人所、昔彼困憊、不能相從、留於比梭溪、今出迎大衛、與其從者、大衛前問其安、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan