撒母以勒之第一書 16:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 曰、為平康也、我來祭耶和華、爾當潔己而至、同我與祭、撒母耳遂潔耶西及其子、召之與祭、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 其對曰、以平和也、我來祭神主、你等成聖已、而同我至祭。其乃成聖耶西、與厥各子、而請伊等至祭也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 曰、我之此來、惟為平康、欲祭耶和華、爾當潔己、偕我食胙。撒母耳使耶西及其子成潔、招之食胙。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 曰、為平康、我來欲祭主、爾當自潔而來、偕我食祭肉、撒母耳使耶西與其子潔己、延之食祭肉、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 曰為和。我來祭耶賀華。爾自聖而來偕我去祭。其聖耶西並厥諸子。及邀伊去祭。 Faic an caibideil |