撒母以勒之第一書 16:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》18 有一少者對曰、我嘗見伯利恆人耶西之子善鼓琴、大勇善戰、慎言語、美姿容、耶和華亦偕之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》18 時臣中一人曰、我曾看見畢利恆人耶西子輩之一人、為善彈琴、且為大勇戰士者、其在言、在事、哲睿、而丰姿好看、又有神主偕之者也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》18 一僕曰、我素知伯利恆人耶西之子、善鼓琴、英武善戰、中藏智慧、丰采甚都、為耶和華所佑。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》18 臣僕中一人曰、我曾見伯利恆人耶西之一子、善於鼓琴、英武善戰、行事有謀、容貌俊美、為主所祐、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》18 諸臣之一。曰。卻我曾見畢大利恆人耶西子中之一。精於弄琴。其為能幹人。打仗人。有智略人。美男子。耶賀華在偕之。 Faic an caibideil |