Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 16:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 有一少者對曰、我嘗見伯利恆人耶西之子善鼓琴、大勇善戰、慎言語、美姿容、耶和華亦偕之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 時臣中一人曰、我曾看見畢利恆人耶西子輩之一人、為善彈琴、且為大勇戰士者、其在言、在事、哲睿、而丰姿好看、又有神主偕之者也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 一僕曰、我素知伯利恆人耶西之子、善鼓琴、英武善戰、中藏智慧、丰采甚都、為耶和華所佑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 臣僕中一人曰、我曾見伯利恆人耶西之一子、善於鼓琴、英武善戰、行事有謀、容貌俊美、為主所祐、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 諸臣之一。曰。卻我曾見畢大利恆人耶西子中之一。精於弄琴。其為能幹人。打仗人。有智略人。美男子。耶賀華在偕之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 16:18
16 Iomraidhean Croise  

約瑟居其主埃及人家、耶和華偕之、所為暢遂、


司獄一無所顧、咸歸約瑟、蓋耶和華偕之、使其所為、無不亨通、


爾僕約押為此、欲使事勢變遷、我主聰睿、如上帝之使、洞悉世事、○


則人雖驍勇、心猛如獅、必喪厥膽、蓋以色列族咸知爾父英武、從者亦驍勇、


又曰、爾父與其侍從、乃為英武、爾所知也、今其衷懷暴怒、如熊在野、而亡其子、爾父又嫻戰事、必不宿於民中、


循人智慧而加揄揚、惟心乖者、則受蔑視、


將有處女孕而生子、人稱其名、曰以馬內利、譯即上帝偕我儕也、


教之守我所命者、且我日偕爾至世末焉、


爾見此徵、則相機而行、蓋上帝偕爾、


遂遣人攜之入、其人赤色、目秀貌美、耶和華曰、斯人是也、起而膏之、


掃羅命侍臣曰、為我求善鼓琴者、攜之至我、


掃羅遣使詣耶西曰、爾子大衛、與羊同在、遣至我所、


夫大衛、乃猶大 伯利恆之以法他人耶西子也、掃羅時、耶西壽高年邁、有子八人、


撒母耳漸長、耶和華偕之、使其所言、無有不應、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan