Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 16:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 我主當命侍臣、求善鼓琴者、迨惡神臨爾時、使之鼓琴、則爾愈焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 吾主宜令侍于爾面前諸臣、尋個善彈琴之人、而凡有由神之惡神及爾時、其則手彈琴、致爾就有安。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 盍命侍臣、求善鼓琴者、迨惡神臨爾之時、鼓琴則愈。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 我主可命侍臣、尋善鼓琴者、迨天主所使之惡魔臨爾時、使之鼓琴、爾則安舒、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 吾主宜命在爾前之臣訪尋精弄琴之人。比其惡風自神到爾上時。其則以手弄而爾必見快也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 16:16
10 Iomraidhean Croise  

約瑟覲埃及王法老時、年已三十、爰離法老、遍巡四方、


爾之羣臣、爾之眾僕、恆侍爾前、聞爾智慧、其有福矣、


今當召一鼓琴者至、鼓琴時、耶和華之手臨之、


後詣上帝之山、在彼有非利士人之汛、爾既抵邑、必遇先知一班、自崇邱而下、俱感靈而言、有琴鼗簫瑟在其前、


耶和華之神離掃羅、有惡神擾之、耶和華使然也、


其臣僕謂之曰、上帝使惡神擾爾、


掃羅命侍臣曰、為我求善鼓琴者、攜之至我、


翌日、上帝使惡神大臨掃羅、遂在室中發狂言、大衛鼓琴如平日、掃羅手執戟、


耶和華使惡神臨於掃羅、掃羅執戟、坐於室中、大衛鼓琴、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan