Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 16:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 耶和華之神離掃羅、有惡神擾之、耶和華使然也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 然神主之神風離開掃羅去、而由神主有一惡神煩擾之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 耶和華之神離掃羅、乃使惡神擾之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 主之神離掃羅、主使惡魔擾之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 惟耶賀華之風離掃羅而有惡風自神以苦之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 16:14
17 Iomraidhean Croise  

惟我仁慈不離之、如昔奪之於掃羅、即我為爾所棄者、


米該雅曰、其聽耶和華之言、我見耶和華坐於其位、天上萬軍咸侍左右、


曰、何以誘之、曰、我將出為誑言之神、在其眾先知之口、曰、爾往為之、必成其事、


勿屏我於爾前、勿收回爾聖神兮、


即或育子、我必喪之、靡有孑遺、我棄之之時、斯民禍哉、


女曰、參孫、非利士人涖爾、參孫寤曰、我且出、逍遙如昔、而不知耶和華已離之矣、


乃執室所賴之二中柱、一以左手、一以右手、而憑依之、


上帝使惡神在亞比米勒與示劍人間、示劍人則以詐偽待亞比米勒、


掃羅聞之、大感於上帝之神、怒甚、


其臣僕謂之曰、上帝使惡神擾爾、


我主當命侍臣、求善鼓琴者、迨惡神臨爾時、使之鼓琴、則爾愈焉、


值上帝使惡神臨掃羅時、大衛取琴鼓之、掃羅則快然而愈、惡神離之、


翌日、上帝使惡神大臨掃羅、遂在室中發狂言、大衛鼓琴如平日、掃羅手執戟、


掃羅以耶和華離己、而偕大衛、則懼之、


撒母耳謂掃羅曰、爾何擾我、使我上耶、掃羅曰、我甚窘急、非利士人將與我戰、上帝離我、不以先知與夢答我、故招爾至、示我以所當行、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan