Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 15:35 - 文理和合譯本《新舊約全書》

35 撒母耳至於沒日、不復往見掃羅、為之懷憂、耶和華立掃羅為以色列王、亦悔之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

35 撒母以勒不復來見掃羅、待其死日。然撒母以勒為掃羅而哀憂、且神主因已立掃羅為以色耳之王、而悔也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

35 撒母耳存日、不復往覲掃羅、緣之懷憂、耶和華既立掃羅為以色列王、亦有悔心、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

35 此後、撒母耳至死之日、不復見掃羅、撒母耳因掃羅而憂、主亦悔立掃羅為以色列王、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

35 撒母以勒無向來見掃羅至其死日。然撒母以勒哀為掃羅。耶賀華自悔立掃羅王以色耳勒輩上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 15:35
10 Iomraidhean Croise  

乃悔造人於地、心焉憂之、


我目出涕若川流、因人不守爾律兮、○


奸詐之輩、我見而惡之、以其不守爾言兮、


蓋我屢告爾、今又涕泣告爾、多有所行與基督十架為敵者、


我立掃羅為王、今則悔之、以其背我、而不我從、亦不遵行我命、撒母耳怒、終夜籲耶和華、


耶和華謂撒母耳曰、我既棄掃羅、不使為以色列王、爾為之懷憂、伊於胡底、可盛膏於角而往、我將遣爾詣伯利恆人耶西、其眾子中、我簡其一為王、


解其衣、在撒母耳前、感神而言、永朝永夕、裸體而臥、故有言曰、掃羅亦在先知中乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan