撒母以勒之第一書 15:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 撒母耳曰、然則我聞羊鳴牛鳴、是何意耶、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 撒母以勒謂之曰、若此、則這羊之咩、入我耳朵、又我所聽牛之鳴者、是何意耶。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 撒母耳曰、羊鳴牛吼、入於我耳、是何故與。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 撒母耳曰、若然、則入我耳之羊鳴、我所聞之牛吼、由何至歟、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 撒母以勒曰。何則吾耳聞羊鳴牛吽也。 Faic an caibideil |