Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 14:46 - 文理和合譯本《新舊約全書》

46 掃羅去非利士人、不追襲之、非利士人歸故土、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

46 時掃羅上去、罷趕腓利色氐亞、而腓利色氐亞徃伊本所去。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

46 掃羅不追非利士人、非利士人歸故土。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

46 掃羅不復追非利士人而歸、非利士人亦歸故土、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

46 掃羅棄非利士氐輩上往非利士氐輩到伊本處。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 14:46
3 Iomraidhean Croise  

民謂掃羅曰、約拿單大行拯救於以色列中、豈可死乎、斷乎不可、我儕指維生之耶和華以誓、其首之一髮、不隕於地、蓋彼今日與上帝偕行、於是民援約拿單、免於死亡、


掃羅治以色列國、攻四周之敵、即摩押 亞捫 以東諸族、瑣巴列王、及非利士人、無論所往、俱擊敗之、


非利士人集其軍旅以戰、至猶大之梭哥、建營於以弗大憫、在梭哥 亞西加間、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan