撒母以勒之第一書 14:44 - 文理和合譯本《新舊約全書》44 掃羅曰、約拿單、爾必死、不然、願上帝罰我維倍、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》44 掃羅答曰、若拿但、汝斷必受死、汝不死、願神主使我死、又愈加我以罪也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》44 掃羅曰、約拿單、我必致爾於死、我不若是、願上帝罰我。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》44 掃羅曰、約拿單、必致爾於死、原文作爾必死若不然、願天主從重罰我、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》44 掃羅答曰。神行如是且更甚。若拿但。汝將必死。 Faic an caibideil |