Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 14:34 - 文理和合譯本《新舊約全書》

34 又曰、散行民中告曰、各牽其牛其羊至此、宰而食之、勿食有血之肉、獲罪於耶和華、是夜民各牽牛、宰之於彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

34 掃羅又曰、汝等要自散于民中、傳言與之云、你們各人牽其牛、又各人牽其羊來我、又在此屠而食之、勿致以食肉與血而得罪神主也。當夜諸民遂各人牽其牛來、在彼屠之也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

34 又曰、遍告於民、使各牽牛羊於此、宰之而食可也。肉尚有血者毋食、恐干耶和華命。是夜民各牽牛、宰之於彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

34 掃羅又曰、爾散布民中、使民各以牛羊牽於我前、宰於此而食、勿食有血之肉、恐獲罪於主、是夜、民各牽牛宰之於彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

34 掃羅曰。汝擠入眾間而謂伊云。各人拘厥牛羊來此宰之而吃。不可罪犯耶賀華以和血吃。是夕眾民各帶牛偕之。及宰之于彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 14:34
3 Iomraidhean Croise  

惟肉有血、即其生命、毋食、


或告掃羅曰、民食有血之肉、獲罪於耶和華、掃羅曰、爾曹行詐、當轉巨石至此、


掃羅為耶和華築壇、是乃掃羅為耶和華始築之壇、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan