Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 14:32 - 文理和合譯本《新舊約全書》

32 乃急取所得牛羊與犢、宰之於地、倂血而食之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

32 故民飛在掠物上、將羊、牛、與牛子、屠之于土上、又民食肉與血也。有以之告掃羅云、民卻得罪神主、以食肉與血。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

32 乃取所得、牛羊與犢、宰之於野、肉尚有血而食之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

32 民乃急取所得牛羊與牛犢宰於地、肉尚有血、民即食之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

32 乃放恣而搶綿羊也牛也。犢也。宰之于地而和血食之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 14:32
11 Iomraidhean Croise  

惟肉有血、即其生命、毋食、


故當告之曰、主耶和華云、肉尚有血、爾曹食之、瞻爾偶像、流人之血、豈得據有斯土乎、


毋食有血之物、毋用卜筮術數、


於爾所居之處、凡脂與血、均勿食之、著為永例、歷世勿替、


惟書諭之、戒偶像之污與淫、並勒死之牲及血、


即戒祭像之物及血、並勒死之牲與淫、爾若戒此、則善矣、願爾安康、○


惟勿食血、必傾於地、有如傾水、


爾何不聽耶和華言、急於刦奪、行耶和華所惡、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan