撒母以勒之第一書 14:32 - 文理和合譯本《新舊約全書》32 乃急取所得牛羊與犢、宰之於地、倂血而食之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》32 故民飛在掠物上、將羊、牛、與牛子、屠之于土上、又民食肉與血也。有以之告掃羅云、民卻得罪神主、以食肉與血。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》32 乃取所得、牛羊與犢、宰之於野、肉尚有血而食之。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》32 民乃急取所得牛羊與牛犢宰於地、肉尚有血、民即食之、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》32 乃放恣而搶綿羊也牛也。犢也。宰之于地而和血食之。 Faic an caibideil |