Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 14:23 - 文理和合譯本《新舊約全書》

23 是日耶和華拯救以色列族、戰事至伯亞文、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

23 當日神主救以色耳、而陣過至百大文也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

23 戰於伯亞文、是時耶和華拯以色列族。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

23 是日主助以色列人獲勝、直戰至伯亞文、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

23 如是當日耶賀華救以色耳勒輩焉。其陣通至畢大亞云。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 14:23
12 Iomraidhean Croise  

耶和華未言必塗以色列之名於天下、乃藉約阿施子耶羅波安救之、


彼立於田間、以護其地、殺非利士人、耶和華拯之、使獲大勝、


如是、耶和華救希西家、及耶路撒冷居民、脫於亞述王西拿基立、及諸敵之手、四周護之、


是日耶和華拯以色列民、脫於埃及人手、以色列民目睹埃及人之屍於海濱、


惟矜憫猶大家、使賴其上帝耶和華得救、不賴弓刃戰鬥、馬與騎兵、


蓋爾上帝耶和華與爾偕往、攻敵拯爾、


約書亞自耶利哥、遣人往伯特利東近伯亞文之艾、告之曰、往窺其地、遂往窺之、


耶和華既為興起士師、則偕之拯民於敵手、至終其世、蓋耶和華見民受人虐迫而哀歎、乃回其意、


爾之上帝、救爾出諸災禍艱苦者、爾今日棄之、謂曰、立王治我、今當循爾支派億兆、進於耶和華前、


非利士人集、欲與以色列族戰、率車三萬、騎兵六千、民眾如海沙之多、至伯亞文東之密抹建營、


明日斯時、我遣便雅憫地之人就爾、爾必膏之、立為我民以色列之長、拯我民於非利士人手、蓋我民之呼籲達於我前、我垂顧之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan