Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 13:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》

22 故臨戰時、從掃羅與約拿單之民、手無劍戟、惟掃羅與約拿單有之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

22 故於戰日、同掃羅、及若拿但之民、俱無劍、或矛、在何一人之手內、惟掃羅及厥子若拿但有之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

22 當戰之時、惟掃羅與約拿單、有劍戟、從者俱無。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

22 故當戰之時、從掃羅及約拿單者、手無刀槍、惟掃羅與子約拿單則有之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

22 故于戰敵之日。無見有刀或鎗在偕掃羅並若拿但者之手。惟掃羅並厥子若拿但手有而已。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 13:22
7 Iomraidhean Croise  

彼曰、此乃耶和華諭所羅巴伯之言曰、非以權勢、非以能力、乃藉我神、萬軍之耶和華言之矣、


我儕有此寶、置於土器、致莫大之能、非由我、乃由上帝、


民簡新神、戰及邑門、以色列族四萬人中、干戈無存、


惟有銼、以削其钁耜鍤斧、並利其錣、


亦使此會咸知耶和華施行拯救、非以劍以槍、蓋戰事屬於耶和華、彼必付爾於我手、


如是大衛以繩與石、勝非利士人、擊而殺之、手不持劍、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan