Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 13:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 為以色列王、越至二年、由以色列中、簡三千人、二千從掃羅、在密抹及伯特利山、一千從約拿單、在便雅憫之基比亞、餘民遣歸其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 其為已揀以色耳人三千。其二千乃同掃羅于米革馬實、及于百得以勒山。那一千乃同若拿但于便者民之哀比亞。其使餘民回至各人本帳也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 簡於以色列族、得軍三千、二千從掃羅在密抹及伯特利山、一千從約拿單在便雅憫之其庇亞。餘民各歸故幕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 於以色列中選人三千、二千偕掃羅在密抹及伯特利山、一千偕約拿單在便雅憫之基比亞、其餘之民、掃羅遣之各歸其家、家原文作幕

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 掃羅選三千以色耳勒之人與己。其中二千偕掃羅在米馬書及在山畢大依路。一千偕若拿但在便者民屬之機比亞。其餘之人打發各歸己帳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 13:2
24 Iomraidhean Croise  

在彼適有匪徒、便雅憫人比基利子示巴、吹角、曰、我與大衛無與、於耶西子無業、以色列族、各歸故幕可也、


尼陀法人巴拿子希立、便雅憫族、基比亞人利拜子以太、


默瑪人、一百二十二人、


便雅憫人自迦巴而下、居於密抹、亞雅、伯特利及其鄉里、


洗拉、以利弗、耶布斯、即耶路撒冷、基比亞、基列、共十四邑、與其鄉里、此乃便雅憫裔之業、循其室家、


於是約書亞為之祝嘏、而遣之往、遂歸其幕、○


主曰、外族之邑、不屬以色列人者、我不入之、必往基比亞、


掃羅亦往基比亞、歸其第、為上帝所感者、成羣從之、


後詣上帝之山、在彼有非利士人之汛、爾既抵邑、必遇先知一班、自崇邱而下、俱感靈而言、有琴鼗簫瑟在其前、


撒母耳曰、汝所行何事、掃羅曰、定期既屆、爾未式臨、我見斯民離散、而非利士人集於密抹、


撒母耳遂起、自吉甲往便雅憫之基比亞、掃羅核其從者、計六百人、


掃羅及其子約拿單、與其從者、俱居於便雅憫之迦巴、非利士人建營於密抹、


非利士戍卒、出至密抹隘口、


非利士人集、欲與以色列族戰、率車三萬、騎兵六千、民眾如海沙之多、至伯亞文東之密抹建營、


是日民擊非利士人、自密抹至亞雅崙、疲憊殊甚、


一在北、與密抹相對、一在南、與迦巴相對、


掃羅存日、與非利士人力戰、見壯士及勇士、則招募之、


撒母耳往拉瑪、掃羅往基比亞、歸其家、


至途間之羊牢、有穴在焉、掃羅入而遺矢、時、大衛與從者居穴深處、


掃羅起、率其所簡以色列眾三千人、下至西弗野、以索大衛、


曰、治爾之王、其制度若此、必取爾子、使御車、為騎兵、趨於車前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan