Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 12:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 今有王出入於爾前、我已年邁皓首、我子與爾相處、我自幼出入於爾前、至於今日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 汝等今看王行于汝等面前。我之子輩亦偕汝等、惟我已年老、首白。自我幼時至今日、我行于汝等之前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 我今年邁、首已皓然、我子與爾雜處、所治爾者、惟此人也。我自幼迄今、治理爾曹、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 今有此王率爾、率爾原文作行於爾前我今年邁、髮已皓然、我子與爾偕矣、我自幼率爾率爾原文作行於爾前至於今日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 而今王行先爾矣。我也老而皓首。吾諸子偕爾。吾自少迄今先爾而行矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 12:2
17 Iomraidhean Croise  

上帝歟、我老年皓首時、勿遺棄我、俟我宣爾力於後世、述爾能於來者兮、


出入其前、導之往返、免耶和華會眾、猶羊之無牧、


蓋我方被灌奠、逝期至矣、


耶和華使以色列人綏安、脫於四周之敵、歷日已久、約書亞亦壽高年邁、


乃召以色列眾、及其長老族長、士師有司、謂之曰、我壽高年邁、


蓋知去我幕之日速矣、一如我主耶穌基督所示我者、


以利年邁、聞其子待以色列眾之事、並聞其與會幕門供役之婦同寢、


我所命獻於我室之祭品禮物、爾何踐踏之、重爾子過於我、取我民以色列所獻之嘉者、以肥己乎、


耶和華蒞止、如前呼曰、撒母耳、撒母耳、對曰、請言、爾僕謹聽、


我曾告之、必鞫其家、蓋彼知子行惡、自招呪詛、而不之禁、


以利呼之曰、我子撒母耳、曰、我在此、


撒母耳年邁、立其子為以色列士師、


使我同於列國、聽我之訟、導我而出、為我而戰、


其子不行父道、偏私牟利、受賄反正、○


曰、爾年已邁、爾子不行爾道、今當為我立王、聽我之訟、與列國同、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan