Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 12:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》

19 告撒母耳曰、爾為僕祈爾上帝耶和華、免我死亡、我之求王、乃加罪於罪也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 眾民謂撒母以勒曰、願爾為爾之僕輩、而祈禱神主爾神、以免我輩死、蓋我等、以求王治我等、而與我另諸罪果有加以此惡也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

19 告撒母耳曰、昔蹈罪愆者屢矣、今欲立王、愈形不善、故代我祈爾之上帝耶和華、免我死亡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

19 眾民謂撒母耳曰、求爾為僕眾祈禱主爾之天主、免我死亡、我之求王、實於我諸罪上加罪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

19 眾民謂撒母以勒曰。請代爾僕輩禱神耶賀華致不死。蓋吾等益此惡于吾罪以問立一王與吾等矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 12:19
24 Iomraidhean Croise  

今以婦歸其夫、彼乃先知、將為爾祈、以全汝生、如不歸之、宜知爾與眷聚、必皆死亡、○


或以之潤土壤、或以為懲、或以為惠、


當取牡牛七、牡羊七、詣我僕約伯、為己獻燔祭、我僕約伯將為爾祈禱、我悅納之、不依爾之愚昧待爾、蓋爾曹論我、不如我僕約伯之正、


惟此一次、求宥我罪、禱爾上帝耶和華、脫我於此死、


翌日、摩西告民曰、汝干重罪、我今上詣耶和華、爾罪庶幾可贖、


雷轟雹降足矣、請禱於耶和華、我則釋汝、不復留此、


耶和華歟、彼於難中尋求爾、受爾懲罰、則奉祈禱、


耶和華諭我曰、雖摩西 撒母耳立於我前、我心不眷顧斯民、其逐之離我前、而使之出、


如彼果為先知、奉耶和華之命、則當祈萬軍之耶和華、俾在耶和華室、猶大王宮、耶路撒冷、尚存之器、不被遷於巴比倫、


西底家王遣示利米雅子猶甲、與祭司瑪西雅子西番雅、往見先知耶利米曰、請爾為我禱我上帝耶和華、


謂先知耶利米曰、容我遺民所求、陳於爾前、請爾為我禱爾上帝耶和華、我儕素眾、今所遺者甚寡、如爾目睹、


萬軍之耶和華曰、爾既行此、試求上帝施恩、使加矜憫、彼豈納爾中一人乎、


民就摩西曰、我怨耶和華及爾、干厥罪戾、請祈耶和華、為我驅蛇、摩西為之祈、


西門曰、爾曹為我祈主、使爾所言、無及於我、○


夫由信之祈禱、可救病者、主將起之、或干罪、亦將赦之、


人見兄弟干罪不至於死、則祈求之、上帝必予之以生、即予干罪不至於死者、有至於死之罪者、我言祈求、非指此也、


今觀爾曹所求所簡之王、耶和華立王治爾、


今非刈麥之時乎、我籲耶和華、彼將發雷降雨、令爾明知爾求立王、乃為大惡於耶和華前、


撒母耳曰、毋畏、汝誠行此諸惡、然勿轉離不從耶和華、惟盡心服事之、


若我、決不止息為爾祈禱、而獲罪於耶和華、必以善道正途訓爾、


撒母耳曰、當集以色列眾於米斯巴、我將為爾祈禱耶和華、


謂撒母耳曰、為我籲我上帝耶和華勿輟、俾援我於非利士人手、


彼言立王聽訟、撒母耳不悅其事、禱於耶和華、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan