Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 12:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 撒母耳遂籲耶和華、是日耶和華發雷降雨、眾民甚畏耶和華、與撒母耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 於是撒母以勒呼及神主、而神主彼日使雷與雨、致民大畏神主、及撒母以勒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 撒母耳遂籲耶和華、是日雷震雨降、民甚畏耶和華、亦懼撒母耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 撒母耳遂呼籲主、是日主使雷震雨降、眾民甚畏主、亦懼撒母耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 于是撒母以勒禱耶賀華。是日耶賀華發雷雨。眾民大畏耶賀華並撒母以勒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 12:18
10 Iomraidhean Croise  

亞哈乃往飲食、以利亞陟迦密巔、屈身在地、面伏膝間、


三日內九月二十日、猶大與便雅憫人、咸集於耶路撒冷、坐於上帝室前之場、緣此事及霪雨、莫不戰慄、


或以之潤土壤、或以為懲、或以為惠、


其祭司中、有摩西 亞倫、呼籲其名者中、有撒母耳、彼眾呼籲耶和華、蒙其俞允兮、


又見耶和華於埃及人所施之大能、遂寅畏耶和華、而篤信之、亦信其僕摩西、


耶和華以亞摩利人付以色列族之日、約書亞祈禱耶和華、在以色列眾前曰、日其停於基遍、月其止於亞雅崙谷兮、


是日耶和華使約書亞為大於以色列眾前、畢生民畏之、如畏摩西然、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan