Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》

25 撒母耳以國之制度示民、錄之於書、置於耶和華前、遣民各歸其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 撒母以勒乃陳言民以國之樣、而錄于書、且置于之神主之面前。撒母以勒使眾民各人回各人家去。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

25 撒母耳以國之典章示民、錄之於書、藏於耶和華室、然後使民各歸故土。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

25 撒母耳以國之法度、宣講於民、錄之於書、置於主前、然後撒母耳遣散民眾、各歸其家、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

25 撒母以勒隨以王法告眾。且筆之於書而置在神前。撒母以勒令眾去各歸己家。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:25
13 Iomraidhean Croise  

耶何耶大使王及民、與耶和華立約、俾為耶和華之民、又使王與民立約、


以此律書、置於爾上帝耶和華約匱之側、為證於爾、


為諸王及一切在位者、俾我儕虔敬莊重、和平安靜以度光陰、


爾提撕彼眾、當服有位有權者而順從之、以備諸善、


於是約書亞為之祝嘏、而遣之往、遂歸其幕、○


撒母耳謂民曰、我儕其往吉甲、在彼復建其國、


可從其言、惟當加以警戒、示以治之之王、其制度若何、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan