Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 使便雅憫支派、循其室家進前、而得瑪特利家、後得基士子掃羅、索之不獲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 既令便者民之支、照其各家、近前、則馬得利之家被取、而其實之子掃羅被取、但伊等尋他時、弗能尋着。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 使便雅憫支派、循其世系各掣籤、而得馬特哩族、基士子掃羅。索之不獲。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 使便雅憫支派各族至掣籤、得瑪特利族、使瑪特利族至掣籤、得基士子掃羅、眾尋之而不得、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 既其使便者民之支按房來近馬得耳以之房被獲。其士之子掃羅被獲。既伊尋之惟不得遇。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:21
7 Iomraidhean Croise  

押尼珥亦與便雅憫人言之、遂往希伯崙、以以色列及便雅憫家所願者、告大衛、


掣籤息爭競、為強者解紛、


眾相語曰、其來、我儕掣籤、俾知我遭此禍、伊誰之故、遂掣籤而得約拿、


民求王、上帝賜之便雅憫支基士之子掃羅、歷四十年、


撒母耳使以色列諸支派進前、而得便雅憫支派、


問於耶和華曰、其人至此乎、耶和華曰、彼匿於什物之間、


有子壯健俊秀、名曰掃羅、在以色列人中、俊秀為最、軀幹修偉、自肩而上、高於凡民、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan