Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 告以色列人曰、以色列之上帝耶和華云、昔我導爾出埃及、援爾於埃及人手、及虐爾之諸國、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 而謂以色耳之子輩曰、神主以色耳之神言如是云、我已帶以色耳出以至比多、已救爾等出以至比多人之手、及出諸國、與凡暴虐汝者之手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 告眾曰、以色列族之上帝耶和華云、昔我導爾出埃及、援爾於埃及人手、四方之民虐遇爾曹、我亦援爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 謂以色列人曰、主以色列之天主如是云、昔我導爾以色列人出伊及、援爾於伊及人手、及虐遇爾諸國之手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 詣耶賀華謂以色耳勒之子輩曰。以色耳勒之神耶賀華如是云。我帶以色耳勒輩出以至百多。救爾曹出以至百多輩之手。諸國之手。及眾欺壓爾者之手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:18
7 Iomraidhean Croise  

俾知我乃耶和華、彼之上帝、導之出埃及、欲居其中、我乃耶和華、彼之上帝也、


有敵犯境、爾往攻之、必以角聲警人、則耶和華爾之上帝、必垂念爾、拯爾於敵、


耶和華之使者自吉甲上至波金、曰、我使爾出埃及、攜至所誓爾祖之地、曾言與爾之約、永久不廢、


雅各既至埃及、爾祖籲耶和華、耶和華遣摩西 亞倫導之出、使居斯土、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan