Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




撒母以勒之第一書 10:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 其叔問掃羅及僕曰、爾曹何往、曰、尋驢不遇、遂詣撒母耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 掃羅之諸父對他、與他之僕曰、汝等已往何處去耶。答曰、已去尋驢、而我等未遇之于何處去時、乃來至撒母以勒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 其叔問掃羅及其僕曰、爾曹何往。曰、尋驢不得、往撒母耳所。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 掃羅叔問掃羅與其僕曰、爾曹何往、曰、尋驢、尋不得、往撒母耳所、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 掃羅之叔謂之及厥僕曰。汝何往。答曰。去尋驢。彼尋不見。乃來與撒母以勒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




撒母以勒之第一書 10:14
5 Iomraidhean Croise  

基哈西入、立於主前、以利沙曰、基哈西、汝奚自、曰、爾僕無所往、


掃羅感靈而言已畢、則至崇邱、


叔曰、撒母耳語爾之言、請以告我、


其妻名亞希暖、乃亞希瑪斯之女、其軍長名押尼珥、乃掃羅叔尼珥之子、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan