撒母以勒之第一書 1:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 曰、爾醉將至何時、其戒爾酒、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 以來遂謂之曰、汝何久為醉乎。除爾酒離爾開去。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 曰、爾飲已醉、醒於何時、必戒爾酒。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 謂之曰、爾醉至何時乎、當醒於酒、當醒於酒原文作當除爾酒 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 故此依黎意其飲醉。依黎謂之曰。爾酒醉幾何耶。去爾酒自爾。 Faic an caibideil |