Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




摩西復示律書 7:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 勿相嫁娶、爾女勿嫁其子、爾子勿娶其女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 又毋與之婚媾。爾女毋適其子、亦毋為爾子娶其女。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 爾又勿與他為婚、爾之女勿給與他之子、而他之女勿取與爾之子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 爾與彼勿相嫁娶、爾女不得適其子、爾子不得娶其女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 爾與彼勿相嫁娶、爾女勿嫁其子、爾子勿娶其女、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 勿與之搆婚。爾女勿嫁厥子。爾子勿娶厥女

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




摩西復示律書 7:3
14 Iomraidhean Croise  

指天地之上帝耶和華而誓、我居迦南人中、勿娶其女、為我子婦、


耶和華曾諭以色列人云、勿與彼族往來相通、彼必誘惑爾心、俾從其神、然所羅門戀愛其女、


循尼八子耶羅波安之道、以為細事、乃娶西頓王謁巴力女耶洗別為后、從而服事崇拜巴力、


今當與我上帝立約、必出此妻、屏其所生、從我主及懍遵我上帝命者之議、俱循法律而行、


勿以爾女嫁其子、勿為爾子娶其女、勿求其平康及昌熾、使爾強盛、可食其地嘉產、貽厥子孫、世為恆業、


不以我女嫁斯土之民、不為我子娶其女、


父母曰、爾同儕我眾民中、豈無女子、致爾娶於未受割之非利士人乎、參孫謂父曰、我深悅斯女、請為我娶之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan