Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




摩西復示律書 4:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 惟當自慎、謹守乃心、免忘爾目所見、畢生不去於懷、以之示爾子孫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 故宜自慎、謹守爾心、恐爾忘親目曾睹之事、凡爾有生之日、勿離於爾心。亦必以之教爾子爾孫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 故自謹慎、堅守爾靈、恐忘失爾目已見之情、致畢生之日免離爾心中去、乃要以是情教爾子、爾孫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 惟當謹恪、畢生兢兢、自守其心、不致遺忘、爾所見者示於子孫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 惟當自慎、謹守爾心、恐遺忘爾目所見之事、恐爾生存之日、一時此事離於爾心、當以之教爾子孫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 切宜自慎。恆存於心。恐爾忘卻目擊之情。又恐其離自爾心。於爾生存之日。且以之訓汝子孫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




摩西復示律書 4:9
47 Iomraidhean Croise  

我簡之、使命其子及眷屬、守我之道、秉公行義、致耶和華所言、悉以予之、


我以爾言藏於心、免獲罪於爾兮、


上帝歟、我老年皓首時、勿遺棄我、俟我宣爾力於後世、述爾能於來者兮、


俾爾以我於埃及所為之事、暨行於其中之異蹟、告爾子若孫、使爾知我為耶和華、


凡我所諭、宜慎守之、他神之名、毋言及、毋口誦、○


我子、當聽爾父之訓誨、毋棄爾母之法則、


我子、歸心於我、注目我道、


我子、持守真智精明、顧諟弗失、


我子、宜守我言、衷藏我命、


惟生者始頌美爾、如我今日然、爾之誠實、父示於子、


爾多見而不悟、啟耳而不聞、


耶和華曰、爾其慎旃、於安息日、毋荷擔以入耶路撒冷門、


是故宜慎厥聽、蓋有者、將予之、無者、即其所自以為有者、亦將奪之、○


父勿激子女之怒、惟以主之懲勸而鞠育之、○


誨爾子女、坐於室、行於路、或寢或興、恆論乎此、


爾在爾祖之上帝耶和華所賜之地、畢生所當守之典章律例、我今諭爾、


毋食有酵之餅、七日之內、必食無酵餅、即困苦餅、以爾昔出埃及維速、當憶是日、畢生勿忘、


置於其側、畢生誦之、以習寅畏其上帝耶和華、遵守法律之言、及厥典章、


隱微之事、屬我上帝耶和華、惟明顯之事、永屬於我、爰及子孫、俾守此律之言、


故當作歌、教以色列人、使其口誦、以為之證、


摩西謂之曰、我今日告爾之詞、當存於心、命爾子孫、遵守斯律之言、


昔爾在何烈、立於爾上帝耶和華前時、耶和華諭我曰、當集斯民、我使之聽我言、俾其在世、一生學寅畏我、而教子女、


昔在何烈、耶和華由火中諭爾時、爾曹未見何像、故當謹慎、


爾當謹慎、免忘爾上帝耶和華與爾所立之約、為己雕偶、仿其所禁諸物之像、


當斯時也、慎勿忘耶和華、即導爾出埃及、脫於奴隸之室者、


俾爾及子孫、畢生寅畏爾上帝耶和華、守其典章誡命、凡我所命爾者、以致延年、


厥後爾子若問爾曰、我上帝耶和華、以此法度典章律例諭爾、其意云何、


勤誨子女、坐於室、行於路、或寢或興、恆論乎此、


慎勿忘爾上帝耶和華、不守其誡命、律例典章、即我今日所諭爾者、


心遂高傲、忘爾上帝耶和華、導爾出埃及、脫於奴隸之室、


故我儕當益慎所聞者、恐或遺之、


拯救如此之大、我若忽之、胡能逭乎、此乃主始言之、而聞者證於我儕、


可見其信與行同工、且信由行而成全、


凡逆爾命、不遵爾所諭者、必致之死、惟當強乃心、壯乃志、


謂以色列人曰、異日爾之子孫、問其祖父曰、此石何意、


故宜憶所受所聞如何、且守之而改悔、倘不儆醒、我將至如盜然、爾不知我何時而至也、


以色列人行耶和華所惡、忘其上帝耶和華、而崇事諸巴力、暨木偶、


不憶其上帝耶和華、救之脫於四周敵人手者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan