摩西復示律書 4:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 我所諭爾之言、不可增、亦不可減、惟遵爾上帝耶和華之誡命、我所諭爾者、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 我所命爾之言、爾毋加增、亦毋少減、致可守爾神耶和華之命、為我所告爾之命。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 吾所命爾等之言、爾勿加增之、亦勿減少之、致可守神主爾神之誡、為吾所以令爾者也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 我之諭言、乃爾上帝耶和華所命者、爾當遵從、不可增、亦不可減。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 我所諭爾之言、不可增亦不可減、惟守我所諭爾主爾天主之誡命、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 我訓爾者勿增之。又勿減之。方為守神耶賀華之諸誡。即我命爾者也。 Faic an caibideil |