Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




摩西復示律書 3:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 於是我上帝耶和華、以巴珊王噩及其民、付於我手、我擊之、至無所遺、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 於是、我儕之神耶和華、以巴山王噩、及其庶民、悉付我手。我儕擊之、無有遺焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 神主我等神亦授巴山之王阿厄連厥眾民、在我等手下、我等遂傷他、致無所留也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 於是我之上帝耶和華、以巴山王噩、及其人民付於我手、為我翦滅、靡有孑遺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 於是主我之天主以巴珊王噩及其軍眾付於我手、我擊殺之、一無所遺、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 吾神耶賀華遂以巴山王烏革及厥眾民付我手。我等殺之至無一存。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




摩西復示律書 3:3
9 Iomraidhean Croise  

戮巴珊王噩、以其慈惠永存兮、


遂擊王、及其子其民、靡有孑遺、據有其地、


餅則未食、清酒醇醪未飲、使爾知耶和華乃爾之上帝、


耶和華諭我曰、毋畏之、彼及其民與地、我悉付於爾手、爾待之、如昔待居希實本之亞摩利王西宏然、


取其諸邑、無邑不為我儕所得、邑凡六十、乃亞珥歌伯全境、即噩之國巴珊也、


取其地以為業、又得巴珊王噩之地、此二人、俱為亞摩利王、在約但東、日出之處、


都亞斯他錄及以得來、利乏音族所遺者、巴珊王噩之國、斯地之人、摩西擊而逐之、


其境自瑪哈念、巴珊全地、即巴珊王噩之全國、與巴珊境內、睚珥諸邑六十、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan