摩西復示律書 26:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 必以斯土所產之初實、盛之於筐、詣爾上帝耶和華所選寄名之處、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 時爾宜由爾神耶和華所賜爾之地、其諸土產之初實、取之而盛于筐、往至爾神耶和華所將擇之以置其名之處。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 爾就當取神主爾神賜爾地諸實之初產者、載之在筐、而住至神主爾神所選以置厥名之處。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 則必以斯土所出之初實、盛之於筐、詣爾上帝耶和華特簡之室、為人籲名之所。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 則當以主爾天主賜爾之地所出首熟之土產、盛於筐內、詣主爾之天主所將選為其名所在之處、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 宜取地之初實。即取自爾神耶賀華賜汝之方者。置之於筐而詣爾神耶賀華擇以置厥名之所。 Faic an caibideil |