摩西復示律書 10:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 我遂以皂莢木造匱、又琢石版二、其式如前、執以登山、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 我遂以皂莢木造匱一、如前式琢石碑二、我則手攜二碑登山。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 吾就做成[口篩]呧嘜木箱一隻、及琢兩塊碑似首次的樣、而以兩碑在我手、上至山去。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 於是我以皂莢木作匱、製二石碑、與前無異、執以登山。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 於是我以什停木作匱、琢石板二、與前者無異、手執二石板登山、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 我即造一𠷇噸木箱。並如前鑿兩張石桌。手執桌子登山。 Faic an caibideil |