Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




摩西一書創世記 7:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 牝牡為偶、隨挪亞入舟、循上帝所命、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 牝牡相偶、就挪亞登方舟、遵神所命挪亞者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 有兩口兩口同挼亞進啞咡㗆即公母照神所命挼亞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 悉以類至、牝牡各一、隨挪亞而登舟、以遵上帝命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 牝牡為偶而至、隨挪亞登舟、遵天主所命挪亞者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 牝壯雌雄每取一對。後各從類飛走入船。猶若神命挪阿之言焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




摩西一書創世記 7:9
12 Iomraidhean Croise  

耶和華上帝以土造野間走獸、空中飛鳥、攜至其人前、視其稱以何名、其所以稱各生物者、即其物之名也、


七日後、洪水氾濫於地、


凡有血氣之生物、各以匹偶、就挪亞入舟、


凡入舟有血氣之物、有牝有牡、循上帝所命、耶和華閉之舟中、


畜之潔與不潔者、禽鳥及昆蟲、


狼與羔共食、獅齧芻若牛、蛇以塵為食、遍我聖山、無有損害殘滅、耶和華言之矣、


空中之鶴、識厥定期、班鳩燕雁、咸依當來之時、惟我民不識耶和華之法律、


無分猶太 希利尼、為奴自主、或男或女、蓋爾曹於基督耶穌中皆一也、


在彼無分希利尼、猶太、割與不割、夷人、狄人、為奴、自主、惟基督為萬有於萬有之中也、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan