摩西一書創世記 5:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 造男造女、當造之日、錫之以嘏、稱之曰人、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 且造之男女焉。造之之日、神祝以福、命其名曰人。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 又其造之男女而祝伊並呼伊名亞大麥於造之之日也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 造男亦造女、當造之日、稱之曰人、而錫嘏焉、○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 造男亦造女、造之之日、許之以福、稱之曰人、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 男女既備。遂于是日祝之。命其名曰阿當。 Faic an caibideil |