摩西一書創世記 27:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 其執爾器、弓與矢囊、往於田野、為我行獵、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 可持爾器、弓及囊鞬、徃適於田、為我獵麆、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 故請爾取爾器爾靸袋與爾弓出去於田為我捉獸生。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 爾可執器、維弓與矢、以適於田、為我獵焉。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 爾可執器、維弓與矢、以往於田、為我獵焉、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 故今懇汝持弓矢。如田野。略取鹿肉。 Faic an caibideil |