摩西一書創世記 1:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 上帝曰、天下諸水、宜匯一區、俾見大陸、有如此也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 神曰、天下之水、宜匯一區、使現乾土。於是有如此。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 又神曰。由天下之水得集一處。且乾土發現而即有之。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》9 上帝曰、天下諸水宜滙一區、使陸地顯露。有如此也。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 天主曰、天下諸水、當滙一區、使現陸地、有如此也、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 神曰。天下之水。注於一處。以顯陸地。果遂顯焉。 Faic an caibideil |