摩西一書創世記 1:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 上帝視光為善、遂判光暗、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》4 神觀光為善、神遂分光暗。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 且神視光者為好也。神乃分別光暗也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》4 上帝視光為善、遂判光暗。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 天主視光為善、天主遂分光暗、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 神見光好。以暗分之。 Faic an caibideil |