Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 5:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 爾皆為屬光之人、屬晝之人、我儕不由於夜、或於暗也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 因爾曹皆光明之子、旦晝之子、我儕非屬於夜、亦非屬於暗也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 蓋爾曹爲光之子、爲晝之子、我儕不屬於夜、不屬於暗、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 葢汝皆係光之子。晝之子。吾儕弗属夜暗。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 蓋爾皆光之子、晝之子、我儕非夜者、暗者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 爾皆為光明之子、為旦晝之子、我儕不屬於夜、不屬於暗。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 5:5
7 Iomraidhean Croise  

鴕鳥、夜鷹、魚鷹、雀鷹、與其類、


其主乃譽不義之家宰、以其所行之智也、蓋斯世之子於其世事、較光明之子尤智也、


爾尚有光、宜信之、致成為光之子也、○


即今遣爾就之者、俾啟其目、使之離暗就光、脫撒但之權、而歸上帝、致得罪赦、同獲因信成聖之業、


蓋爾素為暗、今宗主而為光、當如光明之人而行、


但我儕既屬晝、則宜節制、以信與愛為胸鏡、以得救之望為兜鍪、


再者我以新誡書予爾、其事在彼為真、在爾亦然、因幽暗漸逝、真光已照、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan