Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 5:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 人方謂平康安固、滅亡突及之、如產難之及妊婦、而莫之避也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 人方謂平康安固時、而敗亡忽及之、如產難之及孕婦、其人決不免也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 蓋人自謂安和無虞、則禍突臨彼等、又如難產之痛、於妊婦人等必不得免、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 伊等既云寕靜。其殄亡方倐襲之。似疼痛于妊焉。即無所逃矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 人自謂和平安固、而滅亡突及之、猶妊婦劬勞、其人決不免

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 人自謂平康安固時、而禍突臨之、如劬勞之臨妊婦然、彼眾不得避也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 5:3
48 Iomraidhean Croise  

驚駭之聲、常聞於耳、亨通之時、殘賊臨之、


賜以安居、俾得平康、目眷其途、


願災禍猝臨之、自罹暗設之網、自陷所掘之阱兮、


戰慄持之、痛苦如臨產之婦兮、


奸惡在其室、在其衷、願死亡倏臨之、生墮陰府兮、


願其筵席、變為網羅於其前、平安之時、變為機檻兮、


屢受斥責、仍復強項、敗亡必速、無術可治、


是日也、瀕海之民必曰、我所瞻望、奔赴求助、冀得脫於亞述王者、今乃若此、我儕焉能逃免哉、


爾敵之眾、將如纖塵、強暴之多、將如飛糠、其事成於俄頃、


爾之罪愆、若高垣將傾、凸而有隙、俄頃之間、突然而圮、


是故禍患必臨爾、不知所由、災難必及爾、無以禳之、殄滅突來、難以逆料、


一日之間、俄頃之際、二者臨爾、為嫠喪子、在爾多行邪術、廣施符呪之時、其災必悉臨爾、


彼曰、其來、我將取酒、痛飲醇醪、明日同於今日、樂莫大焉、


爾所交之友朋、耶和華立之為首、以制爾時、尚有何詞、豈不痛苦、若臨產之婦乎、


爾盡棄猶大乎、爾心厭惡錫安乎、奚為擊我、無術可療、我望平康、未得裨益、我期醫治、而受恐惶、


居利巴嫩、巢於香柏者歟、爾遭難時、若產婦之劬勞、何其可憫、


蓋我聞有聲、若臨產之婦、若初產者之痛苦、是乃錫安女之聲、喘息張手曰、禍哉我也、我魂亡於殘殺者之前矣、


彼醫我民之傷、畧而為之、曰、平康平康、實無平康、


我既聞其風聲、手則弱焉、痛苦迫我、憯怛若臨產之婦、


彼醫我民女之傷、畧而為之、曰、平康平康、實無平康、


蓋彼誘惑我民、謂曰平康、實無平康、人築垣墉、彼以不堅之泥塗之、


產婦之痛苦、必忽臨之、彼乃無知之子、其時已至、不宜濡滯子宮之間、


彼眾叢雜若荊棘、沈迷若醉酒、必若枯草、被燬殆盡、


蛇乎、蝮類歟、安能逭地獄之刑乎、


婦臨產則憂、因其期至、既誕、不復憶其苦、喜有人生於世也、


曰、藐忽者乎、爾其視之、且駭且亡、蓋於爾之時、我方有為、人雖告爾、爾必不信、○


聞此詛言、猶中心自慰曰、我雖剛愎自用、渴時痛飲、亦可獲安、


彼將受刑、永滅於主、及其大能之榮前、


諸長子會咸集、即名錄於天者、暨鞫眾之上帝、並義人得完全之靈、


拯救如此之大、我若忽之、胡能逭乎、此乃主始言之、而聞者證於我儕、


夫上帝既不惜干罪之天使、投之暗府、付之幽坎、守以待鞫、


敵營方宴然、基甸由挪巴 約比哈東、從居幕者之道、往而擊之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan