Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 5:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 蓋爾詳知主之日至、如夜間之盜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 蓋爾詳知、主之日至、乃如盜乘夜而來、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 蓋爾曹自亦明知、主之日將至、如盜乘夜而來、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 葢余自極知。主之日将至。如盗賊于夜。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 蓋爾詳識、主之日至、猶盜乘夜而來。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 蓋爾自明知主之日如夜間之盜而來。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 5:2
13 Iomraidhean Croise  

耶和華之志未成、其意未遂、則其怒不息、日後爾必深悉之、


故當儆醒、以爾不知其時日也、○


爾當自慎、勿以饜飲沈湎、世之憧擾累爾心、免其日如機檻、突然臨爾、


亦將堅爾至終、致於我主耶穌基督之日、無有可責、


兄弟乎、爾非在暗中、致是日如盜襲爾、


我求爾、勿輒動心驚怖、或以靈、或以言、或似由我之書、以為主之日已至、


約書亞率軍旅、猝至米倫水濱攻之、


然主日將至、如盜然、是日諸天訇然而逝、體質俱為烈火所化、地與其間之造作盡爇焉、


我來如盜、儆醒而守其衣者福矣、免裸行而見羞也、


故宜憶所受所聞如何、且守之而改悔、倘不儆醒、我將至如盜然、爾不知我何時而至也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan