Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 4:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 夫爾成聖戒淫、乃上帝之旨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 夫爾成聖、自戒淫亂、斯上帝之旨也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 蓋上帝之此旨爲爾等聖潔、即爾曹自戒淫行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 葢神之㫖。在尔為聖。而戒邪滛。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 夫爾成聖、戒淫亂、斯上帝旨也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 夫神之旨、即爾之聖潔、欲爾戒淫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 4:3
47 Iomraidhean Croise  

爾為我上帝、尚其訓我以行爾志、爾靈乃善、祈導我於安平之地兮、


我上帝歟、爾旨我樂遵、爾律在我心兮、


男女媾精、俱蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免、○


凡遵我父旨者、即我兄弟姊妹及母也、


蓋惡念、兇殺、淫亂、苟合、盜竊、妄證、訕謗、


惟我語汝、非以姦故而出妻、是使之淫也、娶所出之妻者、亦淫也、○


凡稱我曰、主也主也者、未必盡入天國、惟遵我父之旨者而已、


蓋凡行上帝旨者、即我兄弟姊妹及母也、


耶穌曰、行遣我者之旨、而畢其工、即我之糧也、


人願行其旨、必知斯訓、或由上帝、或我由己而言矣、


惟書諭之、戒偶像之污與淫、並勒死之牲及血、


即戒祭像之物及血、並勒死之牲與淫、爾若戒此、則善矣、願爾安康、○


今我薦爾於上帝、及其恩道、能建立爾、賜爾有業於凡成聖者之中、


即今遣爾就之者、俾啟其目、使之離暗就光、脫撒但之權、而歸上帝、致得罪赦、同獲因信成聖之業、


充諸不義、惡慝、貪婪、暴很、媢嫉、兇殺、爭鬥、詭譎、陰險、


勿同世態、惟以心之更新而變化、致驗上帝旨、乃善而可悅、且純全者也、○


今爾得釋於罪、為上帝僕、其效成聖、終則永生、


惟爾本乎上帝、在基督耶穌中、彼由於上帝、而為智為義為聖為贖於我儕者也、


然為淫故、夫各有其婦、婦各有其夫、


又恐我再至時、上帝卑我於爾前、我將為彼干罪諸人、未改悔其污穢淫亂、邪侈之行者而憂也、


夫形軀之行顯著、即淫亂、污穢、邪侈、


勿第以目前服役、若取悅於人者、惟如基督之僕、由心而行上帝之旨、


故我儕自聞之之日、為爾祈禱不已、俾爾充諸靈智靈識、洞悉其旨、


故當滅爾在地之肢體、即淫亂、污穢、邪情、惡慾、及貪婪、貪婪與拜像一也、


爾之同儕、基督耶穌之僕以巴弗、問爾安、彼恆為爾竭力祈禱、使爾樹立成全、得悉上帝之旨、


爾知我由主耶穌以何誡授爾、


欲爾各知以聖以尊、自安其室、


凡事感謝、此乃上帝之旨、由基督耶穌以及爾者也、


願平康之上帝、使爾純聖、保全爾靈與心與身、於我主耶穌基督降臨之日、悉無可責、


主所愛之兄弟、我當為爾恆謝上帝、以其自始選爾得救、聖之以神、真理是信也、


彼為我儕捐己、贖我出諸不法、且潔其民以為己業、乃熱衷於善行者也、


爾須忍、致爾既行上帝旨、則得其所許、


恐有淫亂者、或輕侮如以掃者、為一餔啜、而鬻長子之分、


俾爾備乎諸善、以行其旨、且於我衷成其所悅者、願榮歸之、爰及世世、阿們、○


爾眾宜重婚姻、勿玷牀笫、蓋苟合行淫者、上帝必鞫之、


依父上帝預知而蒙選、由聖神而成聖、以致順服、灑以耶穌基督之血者、願恩惠平康、益增於爾、○


俾不再循人慾、惟循上帝之旨、以度餘年、


且世漸逝、其慾亦然、惟行上帝旨者永存、○


但畏怯、不信、可憎、兇殺、淫亂、巫術、拜像、及凡言誑之人、其分乃在焚火與硫之湖、此即二次之死也、○


其外則有犬類、巫術、淫亂、兇殺、拜像、及好誑而行之者、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan