Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 4:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 俾正爾行以向外人、致無匱乏、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 使爾向外人合宜而行、無所匱闕、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 向外人行事端正、而自無所乏也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

12 又于在外軰。待之以礼。勿貪人之物矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 使所行雅正向在外人、而己無匱乏。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 致爾以禮待於在外者、而己亦無所乏也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 4:12
15 Iomraidhean Croise  

耶穌曰、上帝國之奧、乃賜於爾、於外人則皆以喻焉、


勿以惡報惡、眾所善者則求之、


行宜莊正、如於白晝、勿荒宴而沉湎、勿冒色而邪侈、勿爭鬥而媢嫉、


竊者勿復竊、寧服勞、手作善工、得以濟乏、


兄弟乎、我猶有言、凡真實、端重、公義、清潔、可愛者、可稱者、或有何德何譽、爾宜念之、


爾於外人、當以智而行、光陰是惜、


又當有善證於外人、免遭誹謗、及魔之機檻、


於異邦宜正爾行、使素謗爾為惡者見之、則榮上帝於眷顧之日、


為婦者、宜服爾夫、或夫不從道、致外乎道、由婦所行、亦可得之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan