Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 3:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 遣我兄弟提摩太、於基督福音為上帝役者、以堅爾曹、為爾之信而慰爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 遣提摩太、我之兄弟、於基督福音亦為上帝之役、以堅爾曹、且為爾之信而勸慰爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 遣兄弟提摩斐乙即上帝之執事、與我同勞傳合利斯托斯之福音者、爲堅固爾等及爲爾等之信勸慰爾等、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 而差神之吏。于基督福音。吾弟氐末陡。以堅振尔。以勧存尔信。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 遣吾兄弟底摩太、即上帝役、於基督之福音、致堅定爾、為爾信而勸慰爾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 遣我兄弟提摩太、即神之僕、同我儕勞於基督之福音者、欲堅固爾、勸慰爾、於爾之信、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 3:2
24 Iomraidhean Croise  

保羅至特庇、又適路司得、在彼有門徒提摩太者、猶太信婦之子、其父希利尼人也、


於是諸會之信益堅、人數日增、○


及西拉 提摩太來自馬其頓、保羅為道迫切、於猶太人證耶穌為基督、


我同勞者提摩太、及我親戚路求、耶孫、所西巴德問爾安、


我依上帝所賜之恩、猶良工師置基、而他人建於其上、惟當各慎其如何建耳、


是以遣提摩太就爾、乃宗主為我愛子而忠誠者、令爾憶我於基督中所行、如我於諸會隨在訓誨者、


由上帝旨、為基督耶穌使徒保羅、及兄弟提摩太、書達哥林多之上帝會、與徧亞該亞諸聖徒、


我與西拉 提摩太在爾中所宣上帝子耶穌基督、亦非或是或非、在彼惟是而已、


我為基督福音至特羅亞、由主為闢厥門、


因不遇兄弟提多、我心弗安、遂別其人往馬其頓、


夫提多者、我侶也、為爾而同勞、二兄弟者、諸會之使、基督之榮也、


既深信此、則知我必仍存、且與爾眾同居、致爾進益而樂於道、


由上帝旨、為耶穌基督使徒保羅、與兄弟提摩太、


如爾學於我所愛之同僕以巴弗、彼緣我儕為基督忠役、


爾之同儕、基督耶穌之僕以巴弗、問爾安、彼恆為爾竭力祈禱、使爾樹立成全、得悉上帝之旨、


並偕阿尼西母、彼乃忠信可愛之兄弟、爾之同儕也、二人將以斯地之事悉告於爾、○


致堅爾心、聖而無間、在我父上帝前、於我主耶穌偕其諸聖者而臨之時焉、


緣此、我不能復忍、遣人欲知爾信、恐為試者所惑、而我徒勞、


慰爾之心、而堅之於諸善言善行焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan