Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 2:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 禁我儕語異邦人、使之得救、常盈厥罪、而震怒盡臨之矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 禁我儕語於列邦人、使之得救、如是恆盈己罪惟怒臨之已極矣○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 終阻拒我等訓誨列邦人使之得拯救、如是其罪惡之量常盈滿、至極而震怒臨於彼等、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 阻我勧異民以得救者。所以恒盈滿其罪。而神降伊等以怒至末也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 禁我語列邦人、使得救、恆如是、致盈厥罪、惟怒臨之已極。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 禁我儕訓異邦人、使之得救、如是、彼常盈其罪、蓋至極之怒臨之矣。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 2:16
52 Iomraidhean Croise  

越至四世、爾之苗裔、必歸斯土、蓋亞摩利族之罪、尚未貫盈、


地極之民、其仰望我、以獲拯救、我乃上帝、我外無他、


四國末期、悖逆之人、罪惡貫盈、有一王興、其貌猛厲、能明秘奧、


萬軍之耶和華曰、其日將屆、火燃若爐、驕侈與作惡者、將如草芥、日至盡燬、致根與枝、靡有孑遺、


在耶和華大而可畏之日未至以先、我必遣先知以利亞詣爾、


遂往、又攜七鬼惡於己者、入而居之、其人後患、較前尤劇、此惡世亦必如是、○


天國福音、將宣於天下、為證萬邦、盡期乃至、


爾將聞戰及戰之風聲、慎勿懼、此事必有、但非盡期耳、


其手執箕、簸淨厥場、斂麥入倉、而燒糠以不滅之火、○


信而受洗者得救、不信者擬罪、


惟猶太人見人眾多、則充乎嫉妒、駁保羅所言、且謗之、


但猶太人唆敬虔之貴婦、及邑之尊者、窘逐保羅 巴拿巴出其境、


有猶太人來自安提阿、以哥念、唆眾、以石擊保羅、意其已死、曳出邑外、


但弗順之猶太人、聳異邦人心、使憾諸兄弟、


異邦人、猶太人、與其有司蜂擁而前、欲辱之、且石擊之、


但帖撒羅尼迦之猶太人、知保羅宣上帝道於庇哩亞、遂至彼聳眾而擾之、


然有剛愎弗順者數人、當眾前詆誹此道、故保羅去之、亦令門徒離之、日在推喇奴之學塾辯論、


彼聞爾教異邦之猶太人、背摩西、勿與子行割、亦勿從諸規、


及旦、猶太人結黨誓而自呪曰、不殺保羅、不食不飲、


猶太人同聲曰、誠如是也、○


祭司諸長、與猶太尊者、訟保羅、


自耶路撒冷來之猶太人環立、以多且重之故訟之、而不得其據、


此外別無拯救、蓋天下人間、未錫他名、我儕以之得救也、○


久之、猶太人共議殺掃羅、掃羅知其謀、


如我凡事悅眾、不求益己、乃求益眾、使之得救也、


兄弟乎、若我尚宣割禮、何至猶見窘逐乎、若然、則十架之蹇礙已廢矣、


故我求爾、勿以我為爾受難而疲憊、斯乃爾榮、○


我在聖徒中、乃微之又微者、尚蒙此恩、俾以基督莫測之富有宣諸異邦、


俟其子自天降臨、即其自死而起之耶穌、拯我儕脫將來之震怒者也、


又以非義之諸詭譎、加於淪亡者、因其不納真理之愛、致得救焉、


彼欲萬人得救、洞悉真理、


若生棘茨則見棄、而近於詛、終見爇矣、○


不義者仍為不義、污穢者仍為污穢、義者仍為義、聖者仍為聖、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan